2024/11/08

回遊魚の原風景 by 南壽あさ子 歌詞中文翻譯

 


歌:南壽あさ子 

作詞:南壽あさ子
作曲:南壽あさ子


生活在海裡的魚兒,見到了出航的船,問它:要去哪、去哪呀?

海の中で生きる 泳ぐ魚たちは
旅立つ船をみて どこへ どこへ行くかしら、と

在你心中躍動的魚兒,什麼也沒對我說地,要去哪、去哪呢?

あなたの中にある 踊る魚たちは
ぼくに何も告げずに どこへ どこへ行くの


想如燕子般飛翔,眺望不同的風景,在落腳的地方,度過生命的晚年,何時再於此地相會吧。

つばめのように飛びたくて 色んな世界をながめてみたい
降り立つ場所に いのちを遂げて
いつかまた、ここであいましょう


就算是過了今天就不再重要的事情,對現在的我而言,仍是既殘酷又痛苦的

明日になれば くだらぬことも
いまのぼくにとっては、ひどく つらく思えたりで

你那高潔的心,偶爾也會想起我這種人嗎?

あなたの中にある 清らかな心も
たまには ぼくみたいなことを思うでしょうか


現在在這裡的所有都會被如雨的淚水給洗淨

雖然已經無法見到你了,但無論到何時,我都會在這裡等著你

いま、ここにあるすべては 涙の雨がさらっていった
あなたにはもうあえないけれど
いつまでも ここで待っている

臨海的街道邊,殘存的鵝媽媽童謠,突然在乾燥的風中悄悄吟唱起

海に臨む街に 残るマザーグースは
俄に乾く風に そっと、そっと謡うけれ


在你心中躍動的魚兒,聽得見孩童的歌聲嗎?

あなたの中にある 踊る魚たちは
子供たちのうたごえを きいているでしょうか

現在於此的所有都會回歸淚水聚集的海洋,雖然已經無法見到你,我的心會一直在你身旁。

いま、ここにあるすべては 涙の海に還っていった
あなたにはもうあえないけれど
心はいつも、側にいる

沒有留言:

張貼留言